Nous utilisons des cookies pour vous permettre une utilisation optimale de www.bonn.de et de ses microsites. Pour le fonctionnement des pages, des cookies techniquement nécessaires sont placés. En outre, vous pouvez autoriser les cookies à des fins statistiques et nous aider ainsi à améliorer constamment la convivialité de bonn.de. Vous pouvez à tout moment adapter les paramètres de protection des données ou accepter directement tous les cookies.
Une tombe d'honneur rend hommage à la mère de Beeethoven, que le célèbre fils pleurait profondément. Dans sa lettre à Joseph von Schaden à Augsbourg du 15 septembre 1787, Beethoven exprime sa douleur à la mort de sa mère.
Témoignages pour la postérité
Dans sa lettre à Joseph von Schaden à Augsbourg du 15 septembre 1787, Beethoven exprime sa douleur à la mort de sa mère.
La mort de sa mère en 1787 fut un coup dur pour Beethoven : "Elle était pour moi une mère si bonne et si aimable, ma meilleure amie ; o ! Qui était plus heureux que moi, car je pouvais encore prononcer le doux nom de mère, et il était entendu". Une tombe d'honneur lui a été aménagée en 1932. La tombe de son père n'est pas connue.
C'est là que reposent également le professeur de violon de Beethoven, Franz Anton Ries, son éditeur Nikolaus Simrock et son ami Bartholomäus Fischenich. Ce dernier écrivit en 1793 à la femme de Friedrich Schiller, Charlotte, qui est également enterrée là, que Beethoven travaillerait également sur chaque strophe de l'ode de Schiller "An die Freude". "J'attends quelque chose de parfait, car autant que je le connaisse, il est tout entier pour le grand et le sublime".
Une somptueuse pierre tombale indique où sont enterrés les grands admirateurs de Beethoven que sont Robert Schumann et sa femme Clara, membre d'honneur de l'association Beethoven-Haus.
English : Testimonies for posterity (témoignages pour la postérité)
Dans sa lettre à Joseph von Schaden à Augsbourg du 15 septembre 1787, Beethoven exprime son chagrin à propos de la mort de sa mère
Pour Beethoven, la mort de sa mère en 1787 fut un coup dur : "She was such a good and loveable mother to me, and my best friend ; oh ! who was happier than I when I could pronounce the sweet word Mother and it was heard". En 1932, elle a reçu une sépulture d'honneur. Le lieu d'inhumation du père de Beethoven n'est pas connu.
C'est également le lieu de repos final du professeur de violon de Beethoven, Franz Anton Ries, de son éditeur, Nikolaus Simrock, et de son ami, Bartholomäus Fischenich. En 1793, ce dernier écrivit à la femme de Friedrich Schiller, Charlotte, qui est également enterrée ici, que Beethoven allait mettre en musique chaque vers de l'"Ode à la joie" de Schiller. "Je m'attends à quelque chose de parfait, car pour autant que je le connaisse, il est tout à fait en faveur du grand et du sublime".
Une pierre tombale ornée montre le lieu d'inhumation des grands admirateurs de Beethoven, Robert Schumann et son épouse Clara, qui était membre honoraire de l'association Beethoven-Haus.
Français : Témoignages pour la postérité
Dans une lettre du 15 septembre 1787 à Joseph von Schaden, à Augsbourg, Beethoven exprimait sa douleur face au décès de sa mère.
La perte de sa mère en 1787 fut pour Beethoven une épreuve
pénible : " Elle m'était si bonne, si digne d'amour, ma meilleure amie ;
Ô ! Qui était plus heureux que moi quand je pouvais prononcer le doux nom de mère, et qu'il était entendu ". Une tombe d'honneur lui fut dédiée en 1932. La sépulture du père n'est pas connue.
À cet endroit reposent également son professeur de violon Franz Anton Ries, son éditeur Nikolaus Simrock et son ami Bartholomäus Fischenich. Celui-ci écrivit en 1793 à Charlotte, l'épouse de Friedrich Schiller, qui y est également inhumée, que Beethoven allait adapter son ode " À la joie " strophe par strophe. "J'en attends quelque chose de parfait, car pour autant que je le connaisse, il est tout entier porté au grand et au sublime".
Une pierre tombale fastueuse indique aussi l'endroit où les grands admirateurs de Beethoven, Robert Schumann et son épouse Clara, membre d'honneur de l'Association de la Beethoven-Haus, sont inhumés.
Standort Stele 9: Alter Friedhof
(Ecke Alter Friedhof/Bornheimer Straße)
Lieu
Lieu
Standort Stele 9: Alter Friedhof (Ecke Alter Friedhof/Bornheimer Straße)
Ce site web a été traduit automatiquement par DeepL. Lors de la consultation des pages, les données personnelles restent anonymes, car aucune donnée n'est transmise au fournisseur de services. Les contenus traduits sont enregistrés localement sur le serveur web de la ville de Bonn et livrés directement à partir de là. Il est cependant possible que les traductions automatiques ne correspondent pas entièrement au texte original. La ville de Bonn n'assume donc aucune garantie quant à l'exactitude, l'exhaustivité et l'actualité des traductions.