Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιστοποιήσουμε τη χρήση του www.bonn.de και των μικροσελίδων του. Τα τεχνικά απαραίτητα cookies τίθενται για τη λειτουργία των σελίδων. Επιπλέον, μπορείτε να επιτρέψετε τα cookies για στατιστικούς σκοπούς και να μας βοηθήσετε έτσι να βελτιώνουμε συνεχώς τη φιλικότητα προς το χρήστη του bonn.de. Μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις προστασίας δεδομένων ανά πάσα στιγμή ή να συμφωνήσετε απευθείας με όλα τα cookies.
Ο Μπετόβεν πήγε κάποτε από το Draitschquelle για να παίξει το όργανο στο μοναστήρι Marienforst κοντά στη Βόννη.
Intermezzo οργάνου
Μονή Marienforst κοντά στη Βόννη, 1792, χαρακτική του Johann Ziegler μετά από υδατογραφία του Lorenz Janscha.
Γύρω στο 1790, το Godesberg ήταν ένα μικρό χωριό κοντά στη βασιλική έδρα της Βόννης. Εκείνη τη χρονιά, η πλούσια σε μεταλλικά στοιχεία πηγή Draitsch, η οποία αρχικά χρησιμοποιούνταν μόνο από τον τοπικό πληθυσμό, αναγνωρίστηκε ως ιδιαίτερης ποιότητας. Υπό τον εκλέκτορα Μαξ Φραντς, αυτό οδήγησε στην ανάπτυξη του Godesberg σε μια λουτρόπολη με πάρκα, ένα σιντριβάνι και εγκαταστάσεις σπα, καθώς και το Redoute(Σταθμός 10).
Ο Λούντβιχ βαν Μπετόβεν συναντήθηκε κάποτε με φίλους του εδώ για να παίξουν το όργανο στο κοντινό μοναστήρι Birgitten στο Marienforst. Διαφοροποίησε ένα θέμα και "οι κοινοί εργάτες, οι οποίοι καθάριζαν τη βρωμιά από τις οικοδομικές εργασίες στον κάτω όροφο της εκκλησίας, επηρεάστηκαν ζωηρά από αυτό, άφησαν τα εργαλεία τους πριν και μετά και άκουσαν με έκπληξη και ορατή ευχαρίστηση". Έτσι το περιέγραψε ένας παιδικός φίλος του Μπετόβεν.
English: Organ intermezzo
Μοναστήρι Marienforst κοντά στη Βόννη, 1792, χαρακτική του Johann Ziegler από υδατογραφία του Lorenz Janscha
Γύρω στο 1790, το Godesberg ήταν ένα μικρό χωριό κοντά στην πόλη της Βόννης. Εκείνη τη χρονιά, η πηγή Draitsch με το πλούσιο σε μεταλλικά στοιχεία νερό της, που αρχικά χρησιμοποιούνταν μόνο από τον τοπικό πληθυσμό, πιστοποιήθηκε ως ιδιαίτερης ποιότητας. Υπό τον εκλέκτορα Max Franz, αυτό οδήγησε στην ανάπτυξη του Godesberg ως λουτροπόλεως με πάρκα, αντλιοστάσιο και εγκαταστάσεις spa, καθώς και την αίθουσα χορού και συναυλιών Redoute (σταθμός 10).
Ο Λούντβιχ βαν Μπετόβεν συναντήθηκε κάποτε εδώ με φίλους προκειμένου να παίξει το όργανο στο κοντινό μοναστήρι Marienforst των αδελφών Brigidine. Έπαιξε παραλλαγές σε ένα θέμα και "οι απλοί εργαζόμενοι που καθάριζαν την εκκλησία από κάτω, η οποία είχε λερωθεί από τις οικοδομικές εργασίες, επηρεάστηκαν από αυτό με τον πιο ζωντανό τρόπο, ο ένας μετά τον άλλο κατέβαζαν τα εργαλεία τους και άκουγαν έκπληκτοι και με εμφανή ευχαρίστηση". Αυτή είναι η περιγραφή ενός από τους φίλους του νεαρού Μπετόβεν.
Français: Intermezzo pour orgue
Monastère de Marienforst près de Bonn, 1792, gravure de Johann Ziegler d'après une aquarelle de Lorenz Janscha
Το 1790, το Godesberg ήταν ένα μικρό χωριό κοντά στην πόλη της Βόννης. Η μεταλλική πηγή Draitsch, η οποία μέχρι τότε χρησιμοποιούνταν μόνο από τον τοπικό πληθυσμό, πιστοποιήθηκε εκείνη τη χρονιά ως υψηλής ποιότητας. Ο πρίγκιπας-εκλέκτορας Max Franz κατασκεύασε τότε έναν ιαματικό σταθμό στο Godesberg με πάρκα, μια σκεπαστή βρύση και εγκαταστάσεις spa, καθώς και το Redoute (σταθμός 10).
Ο Ludwig van Beethoven ταξίδεψε εκεί κάποτε με φίλους για να παίξει στην ορχήστρα του μοναστηριού Brigittin de Marienforst. Alors qu'il entama une variation sur un thème, " de simples travailleurs, qui nettoyaient les souillures d'un chantier dans l'église, en furent vivement affectés ; ils posèrent l'un après l'autre leurs outils, puis écoutèrent stupéfaits, avec un plaisir manifeste ", comme le raconte un ami de jeunesse de Beethoven.
Αυτός ο ιστότοπος έχει μεταφραστεί αυτόματα από το DeepL. Κατά την πρόσβαση στις σελίδες, τα προσωπικά δεδομένα παραμένουν ανώνυμα, καθώς δεν διαβιβάζονται δεδομένα στον πάροχο υπηρεσιών. Το μεταφρασμένο περιεχόμενο αποθηκεύεται τοπικά στον διακομιστή ιστού του Δήμου της Βόννης και παραδίδεται απευθείας από εκεί. Ωστόσο, είναι πιθανό οι μηχανικές μεταφράσεις να μην ανταποκρίνονται πλήρως στο αρχικό κείμενο. Ως εκ τούτου, ο Δήμος της Βόννης δεν φέρει καμία ευθύνη για την ακρίβεια, την πληρότητα και την επικαιρότητα των μεταφράσεων.